Abreviaturas


#66

OSP = The Obsessive Soap Perfectionist


#67

ok, actualizado tambien…


#68

actualizado con la abreviatura:

LAS = Liga Anti Suribachi

a petición de @Akkiless

Saludos,


#69

TLASSC = The Los Angeles Shaving Soap Company
MLS = Mickey Lee Soapworks
FCSS = First Canadian Shave Soap


#71

ni idea, lo puso @Akkiless jeje

A ver si nos lo cuenta…

Actualizado hasta aqui…


#72

Jajajajaja, que era coña!, si lo digo porque sé que a El Druida, fabricante de brochas, no le hace mucha gracia que espachurremos sus obras de arte en un artefacto que ha sido diseñado para obtener harinas de arroz!


#73

pues desde hoy existe, te nombramos presidente de la LAS jajajaja


#75

Cuando lo pongo yo es la marca de jabones Aromas Artesanales de Antigua


#77

En esta tienda están regalados a 1,99€


#79

SOTD. Lo he visto varias veces y no deduzco qué significa. ¿Podría ser “Shaving Of The Day”?


#80

Casi… son las siglas del afeitado del dia en inglés, osea Shave of the day

Ya está añadido a la lista.


#81

Creo que no está, TBS= The Body Shop.


#82

Actualizado!


#83

MT = Meissner Tremonia


#85

FS = Frank Shaving.

LS = Liojuny Shaving.


#86

Propongo BDB=Bola de Bolos como alternativa al culito de bebé, CDB, que a algunos no nos convence tanto (es que esos culetes yo suelo asociarlos a irritación y a :poop:, :joy:)


#87

Gracias por este hilo!!!


#88
  • PM: p_ta mierd_ :joy:
  • SOTD: shave of the day , afeitado en el día (está la equivalencia SOTN, …en la noche) :wink:
  • VS: VigSaving (brocha o maquinilla)

Ésta guía era necesaria. Gracias


#89

Con el ABB consigo un afeitado BDC , con el Antiga Barbearia do Bairro consigo un afeitado Bueno De Cojones, o si que quiere el apurado mas light Bueno De Caramba.


#90

Y yo pensando que esa C era de Carallo :thinking: