Hola compañeros
He vuelto a reenviar el mensaje de ayer a Carmine intuyendo que no lo había recibido, acaba de responderme. la cosa pinta mal. Pongo la traducción del traductor en el que la palabra Splash se traduce por “salpicadura”. copio y pego:
Hola Fran
Lo siento, pensé que respondí.
Hablé con DHL ayer. Están investigando las tarifas, pero no se ven bien.
Sin DHL no podré enviar ninguna salpicadura
Sin embargo, puedo mantener el transportista actual para jabones. Las cosas se verán más claras esta semana para el jabón de afeitar.
Enviar tóners no es un problema (por ejemplo, de Chatillon Lux). Pero sus salpicaduras son
Estoy muy triste de que pueda decepcionar a la comunidad internacional con esto.
Incluso he considerado visitar a familiares en Italia con mi maleta llena de productos en lugar de ropa, así puedo enviar cosas.
De todas formas. Estoy haciendo mi mejor esfuerzo para ayudar a todos por allá.
Carmín
La traducción es un tanto ambigua, pero al parecer, Top se pondrá con la misma normativa que Maggard, a lo que sumado un precio superior por envío de DHL, ya se verá si trae la misma cuenta… Creo que será cuestión de que estén nuestros jabones en un sitio u en otro.
Si que se aprecia un especial interés en complacer a la UE, pero de momento, así está la cosa.
Si alguno está empeñado en West Coast Shaving creo que su problema es que cuando mandan alcohol viene con una etiqueta identificativa exterior… con lo que así no nos libramos ni dando saltos de que sea detenido en aduana.
Un cordial saludo. Fran GTS.